А как по - японски...
Dec. 27th, 2006 02:01 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Имя «Олег» на японском
Знаете ли вы, что имя «Олег» (Oleg) на японском звучит «Мотакужи» (Motakuji). Теперь смело можно говорить «Мотакужи» вместо «Олег»
Имя «Авигдор» на японском
Знаете ли вы, что имя «Авигдор» (Avigdor) на японском звучит «Карукижитемоши» (Karukijitemoshi). Теперь смело можно говорить «Карукижитемоши» вместо «Авигдор»
Имя «Суперглаз» на японском
Знаете ли вы, что имя «Суперглаз» (Superglaz) на японском звучит «Аридонокушижитаказ» (Aridonokushijitakaz). Теперь смело можно говорить «Аридонокушижитаказ» вместо «Суперглаз»
no subject
Date: 2006-12-27 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-27 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-27 12:09 pm (UTC)Просто
С днем рождения, Олег.
Хороших событий , и скоро!
Мазаль Тов!
Date: 2006-12-27 12:15 pm (UTC)Re: Мазаль Тов!
Date: 2006-12-27 12:40 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-27 12:26 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-27 12:39 pm (UTC)Поздравляю!
Date: 2006-12-27 12:27 pm (UTC)Re: Поздравляю!
Date: 2006-12-27 12:39 pm (UTC)Нормально.
Date: 2006-12-27 12:56 pm (UTC)Re: Нормально.
Date: 2006-12-27 05:15 pm (UTC)Re: Поздравляю!
Date: 2006-12-27 05:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-27 12:38 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-27 05:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-28 10:59 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-30 11:27 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-27 12:39 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-27 05:15 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-27 11:10 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-28 08:10 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-27 05:48 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-27 08:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-28 11:24 am (UTC)Чтобы ты был здоров!
no subject
Date: 2006-12-30 11:24 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-31 07:58 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-31 09:52 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-15 06:31 am (UTC)По мне так логичнее так(приведу цитату из одной статьи)
"При фонетическом переводе возникает ряд проблем. Наиболее распространенная из них заключается в том, что в японском языке нет некоторых звуков, присутствующих в других языках, например, в английском. В японской речи отсутствует звук «l». При переводе этот звук трансформируется в японское «r», точнее в один из слогов, содержащий "r". (Имя Олег по-японски будет звучать как «Орегу», здесь звук «у» почти не произносится, проглатывается)."